Доктор Сьюз. Кот в шляпе : рисунки автора / Доктор Сьюз : перевод с английского В. Гандельсмана. - Москва : АСТ ; Санкт-Петербург : Кырля-Мырля, 2008. - 64 с. : ил.
Мы сидели сиротливо,
никуда не выходя.
Было сыро, сиротливо
на дворе из-за дождя.
Я сказал сестренке Салли:
- Был бы толк наверняка
больший, если б мы валяли
по-другому дурака.
Сыро, холодно, безлюдно
за окном, - не поиграть.
Было нечем абсолютно
в этот день себя занять.
Мы сидели сиротливо,
никуда не выходя.
Было сыро, сиротливо
на дворе из-за дождя.
Я сказал сестренке Салли:
- Был бы толк наверняка
больший, если б мы валяли
по-другому дурака.
Сыро, холодно, безлюдно
за окном, - не поиграть.
Было нечем абсолютно
в этот день себя занять.
Комментариев нет:
Отправить комментарий