Толкин, Дж. Р. Р. Хоббит, или Туда и обратно : повести-сказки : перевод с английского / Джон Рональд Руэл Толкин ; составители Л. Крумкачева, Г. Цуран ; художник А. Звонарев. - Минск : Высшая школа, 1992. - 334 с. : ил.
Нежданные гости
Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит - благоустроенная.
Она начиналась идеально круглой, как иллюминатор, дверью, выкрашенной зеленой краской, с сияющей медной ручкой точно посередине. Дверь отворялась внутрь, в длинный коридор, похожий на железнодорожный туннель, но туннель без гари и дыма и тоже очень благоустроенный: стены там были обшиты панелями, пол выложен плитами и устлан ковром, вдоль стен стояли полированные стулья и всюду были прибиты крючочки для шляп и пальто.
Нежданные гости
Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит - благоустроенная.
Она начиналась идеально круглой, как иллюминатор, дверью, выкрашенной зеленой краской, с сияющей медной ручкой точно посередине. Дверь отворялась внутрь, в длинный коридор, похожий на железнодорожный туннель, но туннель без гари и дыма и тоже очень благоустроенный: стены там были обшиты панелями, пол выложен плитами и устлан ковром, вдоль стен стояли полированные стулья и всюду были прибиты крючочки для шляп и пальто.
Комментариев нет:
Отправить комментарий